О чем мечтает Мечтаевна

Назад

11 октября 2016 00:00

 0
Общество

Автор: Ирина СКИБИНСКАЯ

Фото: Сергей ШМУНЬ и turkmes.addnt.ru

Турецкая пословица гласит: «Аллах любит терпеливых». Главные качества турок-месхетинцев — мудрость, мужество и верность традициям, без них этот уникальный народ не сумел бы выжить.

Между грузинскими царями и турецкими султанами

О происхождении турок-месхетинцев до сих пор спорят ученые. Существуют две основные версии. Согласно первой, они — потомки этнических турок, много веков назад осевших в грузинском регионе Месхети. Согласно другой — это «отуреченные» в XVII-XVIII веках грузины-месхетинцы, с небольшой «примесью» этнических турок и азербайджанцев.

Единственное, что достоверно известно,— тюрки (турки) стали появляться в Закавказье, где жили племена грузинских месхов, еще с XI века. Месхетский хребет в те времена играл роль своего рода пограничной области, разделявшей сферу влияния грузинских царей и турецких султанов. А в 1555 году территория Самцхе-Саатабаго (Месхети) вошла в состав Османской империи, и ее коренное население быстро ассимилировалось турками. Месхетинцы приняли ислам и перешли на турецкий язык (современные турки-месхетинцы говорят на восточно-анаталийском диалекте турецкого, происходящего от старотурецкого).

В 1829 году Грузия присоединилась к России — вместе с входившим в ее состав Ахалцихским регионом, населенным турками-месхетинцами. Так история связала судьбу этого народа с судьбой Российского государства.

— Культура и традиции турок-месхетинцев — это сплав турецкого и грузинского,— говорит Надежда Архипова (до замужества — Гварамадзе) и показывает свидетельство о рождении своего недавно ушедшего из жизни отца. Читаем: «Халис Асо оглы Гварамадзе. Национальность — турок».

«Халис» в переводе с турецкого — «мечта». Поэтому Надежду Халисовну в Тульском академическом театре драмы, где она последние несколько лет работает вахтером, шутливо зовут «Мечтаевной».

Они встретились в Ферганской долине

Отец Надежды Архиповой родился в Грузии в 1926 году. До начала сороковых годов прошлого века в южных и юго-западных районах республики было много семьей турок-месхетинцев. Первый удар нанесла Великая Отечественная война: уже в 1941 году на фронт отправились практически все взрослые мужчины — более 40 тысяч человек. И 26 тысяч из них не вернулись… Восемь турок-месхетинцев стали Героями Советского Союза, трое — полными кавалерами ордена Славы …

А в 1944 году турки-месхетинцы подверглись репрессиям: весь народ был депортирован в Среднюю Азию. Так семья молодого Халиса оказалась в Ферганской долине.

— Мой отец был очень умным человеком, школу прекрасно закончил, но вот в институт по понятным причинам поступить не мог, поэтому устроился работать шофером на автобазу,— рассказывает Надежда Халисовна.— Его на работе очень ценили, тем более что он как мусульманин совсем не пил. А мама приехала в Ферганскую долину из Ленинграда после окончания института на строительство плотины — она была по специальности гидротехником. Так они и познакомились. Поженились в 1953 году, а через три года родилась я…

Надежде было шесть лет, когда умерла мама. А ее младшей сестренке Лейле исполнилось всего два года. После трагической смерти жены Халис, как того требует мусульманская традиция, не брился 40 дней…

Семья, дети — главная ценность для турка-месхетинца. Члены одного клана или семейства стараются селиться на одной территории, но даже если родственники живут в другом городе или стране, контактов с ними не теряют и стараются поддерживать — и финансово, и эмоционально. Поэтому в турецких семьях не бывает брошенных стариков и беспризорных детей…

В традиционных семьях выбор будущих супругов и сценария церемонии бракосочетания до сих пор ведется только главами и советами семей, участие самих жениха и невесты крайне незначительное. Очень важная составляющая — благословение имама и соблюдение всех ритуалов — начиная с калыма, который обязан заплатить жених за невесту. И разумеется, свадьба — это событие не только для семей брачующихся, но и для всех членов клана, а также соседей.

Послевоенное время было сложным периодом, когда национальные традиции и обычаи практически всех народов, живущих в Советском Союзе, проходили испытание на прочность. Халис выбрал невесту сам, женился по любви, и не на турчанке, а на украинке, что несколько осложнило отношения с родней.

— Он был мусульманином, но глубоко верующим его нельзя было назвать,— вспоминает Надежда.— А вот свинину не ел ни при каких обстоятельствах. Мы иногда пытались подмешать немного в котлеты — сразу это чувствовал и отказывался есть…

Овдовев, Халис женился во второй раз и у него родились еще две девочки — Анжела и Нонна. А Надежда выросла и решила уехать из дома учиться. Собралась немного погостить в семье дяди — и ее тут же решили кому-то сосватать, как того требует традиция. Когда пришли сваты, Надежда выпрыгнула в окно. Халис, узнав об этой истории, воскликнул: «Моя Нади!» — так он называл свою старшую дочь…

От царицы Тамары

«Моря не бывает без волн, сердца — без любви»,— говорит турецкая пословица. Надежда вышла замуж за военного, вместе с ним объехала весь Советский Союз: жила в Москве, в Одесской области и в казахской пустыне, некоторое время «служила» в Германии. В Тулу ее мужа перевели около двадцати лет назад…

И если раньше ей очень трудно было найти объективную информацию об истории, традиции, культуре турок-месхетинцев, то сегодня возможности в этом смысле практически неограниченные.

— Я выяснила, что наш род — Гварамадзе — дворянский, он непосредственно связан с грузинским княжеским родом Цицишвили, который, в свою очередь, ведет происхождение от самой царицы Тамары,— рассказывает Надежда Халисовна и демонстрирует страничку с подробным описанием генеалогии, найденным в интернете.

Она убеждена, что ее предки — знатные грузины, ассимилированные турками много лет назад. Поэтому в равной степени идентифицирует себя и с турецкой, и с грузинской культурами.

— В Анталии живут две мои двоюродные племянницы, мы с ними переписываемся, обмениваемся информацией о родных. Мне близко и интересно все, что связано с турецкой культурой — люблю турецкую кухню, музыку, национальные костюмы,— признается Надежда Халисовна.— С огромным интересом смотрю исторический телесериал «Великолепный век», в котором рассказывается о событиях, происходивших в Османской империи в ХVI веке. Слежу за судьбами султана Сулеймана и его сыновей — и думаю: может быть, кто-то из них мог быть моим далеким предком? …

А еще Надежда Халисовна радуется, когда слышит в фильме турецкие имена — ведь точно такие же дают своим детям ее многочисленные родственники. Например, Мелек, что означает «ангел», или Бахтли — «счастье». В Турции убеждены, что имя человека определяет его судьбу, поэтому оно должно быть очень красивым. Например, Надежда «Мечтаевна».

По данным переписи 2010 года, в Тульской области проживают около 300 турок, в том числе 9 турок-месхетинцев.

Комментарии

Рейтинг:

Наши партнеры
Реклама

Нажимая на кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных